Traditional Style 2017 by LEICHT Kitchens

More catalogs by LEICHT Kitchens | Traditional Style 2017 | 108 pages | 2016-11-01

Ads

Page 36 of Traditional Style 2017

im mittelpunkt steht das kochen – und so wurde die „kochstelle“ zentral innerhalb der großzügigen arbeitsflächen platziert auf den fachborden und in den regalcontainern stehen alle utensilien bereit – und die dinge die man besonders mag werden gekonnt in szene gesetzt genau wie in der klassischen landhausküche in der teller und weitere dinge griffbereit und gut sichtbar integriert wurden jedes detail ist mit größter sorgfalt geplant so dass das kochen für lange zeit freude bereitet vom klassischen griffknopf in perfekter harmonie zur frontgestaltung bis hin zu den schlüssig integrierten aufbewahrungseinheiten die großen individuellen spielraum gibt cooking is the focus – which is why the „cooking area“ was given a central position within the spacious worktops all utensils are waiting to be used on the shelves and in the shelf containers – and the things people particularly like can be skilfully showcased just like in the classic traditional kitchen in which plates and other articles were visible and always to hand every detail has been planned with the utmost care so that cooking remains pleasurable for a long time from a classic knob in perfect harmony with the front design to cleverly integrated storage units that provide considerable individual scope 34 avenida cuisiner joue un rôle central la « table de cuisson » a ainsi été placée au centre des plans de travail aux dimensions généreuses tous les ustensiles sont accessibles sur les étagères et dans les caissons et les objets auxquels on est particulièrement attaché sont savamment mis en scène tout comme dans la cuisine de campagne classique dans laquelle les assiettes et d‘autres objets étaient bien visibles et à portée de main chaque détail est planifié avec le plus grand soin de sorte que l‘on prend longtemps plaisir à cuisiner du bouton de poignée en parfaite harmonie avec la finition des façades aux unités de rangement intégrées de manière cohérente qui offrent une grande liberté d‘utilisation individuelle cocinar supone la actividad central por lo que se ha colocado la cocción en el centro de la amplia encimera en las estanterías se encuentran todos los utensilios que necesarios y lo que más le gusta a uno se puede poner muy bien en escena igual que en la cocina tradicional clásica en la que los platos y otros objetos están bien integrados y a la vista cada uno de los detalles ha sido planeado con el mayor esmero para que cocinar sea el mayor placer durante mucho tiempo con tiradores clásicos que armonizan perfectamente con los frentes y unidades de almacenamiento enrasadas que ofrecen un gran espacio individual in het middelpunt staat het koken – en daarom werd de „kookplek“ in het centrum van het royale werkvlak geplaatst op de legborden en in de open kastvakken staan alle keukenbenodigdheden klaar – en de dingen waar men bijzonder van houdt worden vakkundig in scène gezet precies zoals in de klassieke landhuiskeuken waarin borden en andere dingen eenvoudig toegankelijk en goed zichtbaar werden geïntegreerd elk detail is met uiterste zorgvuldigheid gepland zodat het koken voor lange tijd een plezier is van de klassieke knopgreep in perfecte harmonie met de frontindeling tot en met de sluitend geïntegreerde opbergelementen die een grote individuele speelruimte bieden 在中央位置烹饪佳肴 -“烹饪区”定位设计在 大型操作台面中央位置之内。在架板与组 合货架内都规划了所有用具的储存区域 巧 妙地一系列设计令人惊喜。就像经典的乡 村别墅风格厨房,餐具和其他的用具都触 手可及,有序排列并清晰可见。每一个细 节都用最认真的规划设计,带着愉悦的心 情进行长时间的烹调准备:从完美和谐的 经典圆球型拉手以及前面板组合,到内置 的储存空间分格造型,都最大程度的给予 用户个性化地自由搭配与设计空间。