Page 16 of Ingersoll Rand Assembly Tools by Lou Zampini & Associates
air screwdrivers straight models visseuses pneumatiques modèles à poignée droite druckluft-drehschrauber gerade ausführung atornilladores neumáticos modelos con empuñadura recta cacciaviti pneumatici modelli con impugnatura diritta q2 series clutch springs models with clutch asset management chip 1 speed adjustment facility through the exhaust vertical hanger ressorts de limiteur mod avec limiteur puce électronique incorporée pour gestion de parc 1 contrôle de la vitesse par l échappement suspension verticale kupplungsfedern modelle mit einstellbarer kupplung chip für bestandsverwaltung 1 geschwindigkeitsregelung vertikalaufhänger muelles de embrague mod con embrague ajustable chip para administrar información 1 mando de variación de la velocidad susp vertical molle della frizione modelli con frizione regolabile chip per gestire il parco avvitatori 1 regoliazione variabile della velocità sosp verticale options ref dv7mn14fb14 variacor air hose universal joint raccord tournant variacor lufteinlaß-drehgelenk variacor conexión giratoria variacor raccordo girevole variacor 1/4 bsp 1/4 npt 1 for connection with amskit-250 see page 92 1 pour connection avec amskit-250 voir page 92 1 in verbindung mit amskit-250 siehe s 92 1 para conectar con amskit-250 ver página 92 1 per connessione con amskit-250 vedere pag 92 q2 series adjustable shut-off clutch models modèles avec limiteur réglable à coupure d air modelle mit einstellbarer abschaltkupplung modelos con parada automática modelli con frizione regolabile con blocco aria qs1p20s1d specifications at 90 psi caractéristiques à 620 kpa technische daten bezogen auf 620 kpa especificaciones a 620 kpa caratteristiche a 620 kpa ref nm 1 nm 1 nm 1 rpm kg mm mm in l/min lever start dÉm par levier hebelstart arranque por palanca avviamento a leva qs1l20s1d qs1l17s1d qs1l10s1d qs1l05s1d qs1l02s1d qs1t20s1d qs1t17s1d qs1t10s1d qs1t05s1d qs1t02s1d qs1p20s1d qs1p17s1d qs1p10s1d qs1p05s1d qs1p02s1d 0.3 1.1 0.3 1.1 0.3 1.1 0.3 1.1 0.3 1.1 0.3 1.1 0.3 1.1 0.3 1.1 0.3 1.1 0.3 1.1 0.3 1.1 0.3 1.1 0.3 1.1 0.3 1.1 0.3 1.1 0.9 2.5 0.9 3.1 0.9 2.5 0.9 3.2 0.9 3.2 0.9 2.5 0.9 3.1 0.9 2.5 0.9 3.2 0.9 3.2 0.9 2.5 0.9 3.1 0.9 2.5 0.9 3.2 0.9 3.2 1.5 4.5 1.5 5.4 1.5 5.4 1.5 4.5 1.5 5.4 1.5 5.4 1.5 4.5 1.5 5.4 1.5 5.4 2000 1710 1000 500 250 2000 1710 1000 500 250 2000 1710 1000 500 250 0.70 0.70 0.70 0.70 0.70 0.70 0.70 0.70 0.70 0.70 0.62 0.62 0.62 0.62 0.62 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 223 223 223 223 223 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 lever push start levier poussÉe hebelstart schubstart palanca empuje leva spinta 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 push start dem par poussÉe schubstart arranque por empuje avviamento a spinta 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 series baureihe q2 75 dba 1/4 npt Ø 6 mm 1 clutch springs delivered with the tool the torque range indicated in bold letter corresponds to the spring installed on the tool 1 ressorts de limiteur fournis avec la machine la gamme de couple indiquée en gras correspond au ressort monté sur la machine 1 kupplungsfedern werden mitgeliefert fett gedruckte drehmomentangaben gelten für werksseitig eingebaute feder 1 muelles de embrague entregados con la herramienta la gama de par en negrita corresponde con el muelle instalado en la herramienta 1 molle della frizione fornite con la macchina la molla indicata in grossetto corrisponde a quella montata sulla macchina 16
[close]